Maschinelle Übersetzung: DeepL-Preiserhöhung und Einschränkungen für Gratisversion
Das Unternehmen DeepL hat die Preise für gleichnamige Online-Übersetzungs-Werkzeug DeepL für ein Abo erhöht und in der Gratisversion den Funktionsumfang verringert. Mit der kostenlosen Variante von DeepL (g+) lassen sich Texte nur noch mit bis zu 3.000 Zeichen übersetzen. Zuvor waren Textlängen mit bis zu 5.000 Zeichen erlaubt.
Die Änderung gilt bislang nur auf der DeepL-Webseite(öffnet im neuen Fenster) , in der Deepl-Software für Windows und MacOS können nach Recherchen von Golem.de weiterhin Texte mit bis zu 5.000 Zeichen auf einmal übersetzt werden. Auf der DeepL-Webseite mit der Funktionsübersicht der Gratisversion(öffnet im neuen Fenster) wird weiterhin das 5.000-Zeichenlimit erwähnt – die Änderung ist dort noch nicht verzeichnet.
In der Gratisversion von DeepL lassen sich monatlich bis zu drei Dokumente mit maximal 5 MByte pro Datei übersetzen und es gibt ein Glossar mit bis zu zehn Einträgen.
DeepL hat die Abopreise angehoben
Neben der kostenlosen Version von DeepL gibt es verschiedene Abopakete und die monatlichen Gebühren im Jahresabo wurden kürzlich angehoben. Das kleinste kostenpflichtige DeepL-Paket nennt sich Starter(öffnet im neuen Fenster) und kostet weiterhin monatlich 8,99 Euro pro Person, wenn dieses monatlich bezahlt wird. Bei jährlicher Bezahlung beträgt der Monatspreis 7,49 Euro statt bisher 5,99 Euro. In Starter können monatlich bis zu fünf Dokumente mit bis zu 10 MByte Dateigröße vollständig übersetzt werden, es gibt keine Zeichenbegrenzung und das Glossar erlaubt bis zu 5.000 Einträge.
Das Paket Advanced(öffnet im neuen Fenster) baut darauf auf und bietet zusätzlich 2.000 Glossare. Es kann pro Monat 20 Dokumente mit bis zu 20 MByte pro Datei vollständig übersetzen. Außerdem kann DeepL in typische CAT-Tools integriert werden. Dafür fallen monatlich Kosten von 29,99 Euro an; bei jährlicher Bezahlung betragen die Monatskosten nun 24,99 Euro statt bisher 19,99 Euro.
Das größte Abo nennt sich Ultimate(öffnet im neuen Fenster) und erlaubt bis zu 100 Übersetzungen von Dokumenten, die maximal 20 MByte groß sein dürfen. Ansonsten gibt es den gleichen Funktionsumfang wie beim Advanced-Modell. Ultimate kostet 59,99 Euro pro Monat; beim Jahresabo ist der Preis von 39,99 Euro auf 49,99 Euro gestiegen.
In dieser Woche hat DeepL in einer weiteren Finanzierungsrunde mindestens 100 Millionen US-Dollar eingenommen . Die genaue Höhe der Summe ist nicht bekannt.
DeepL gibt es als Programm und als Chrome-Erweiterung
DeepL gibt es außer als Webseite auch als eigenständige Programme für Windows und MacOS(öffnet im neuen Fenster) , um bequemer Texte übersetzen zu können, als es etwa über die Webseite möglich ist. Dabei erfolgt die Steuerung über die Tastatur: Ein markierter Text wird so direkt zu DeepL übertragen, wo direkt die Übersetzung stattfindet.
Seit Mai 2022 gibt es eine Chrome-Erweiterung(öffnet im neuen Fenster) , um Texte direkt in einem Chrome-kompatiblen Browser mithilfe von DeepL übersetzen zu lassen. Ist die Chrome-Erweiterung von DeepL installiert, gibt es ein Sondermenü, sobald Text markiert wird, um diesen in einem gesonderten Fenster übersetzen zu können. Abokunden können ganze Webseiten übersetzen. Auch selbst geschriebener Text lässt sich direkt im Browser übersetzen.
DeepL auf dem Smartphone
Für die mobile Nutzung gibt es DeepL-Apps für Android(öffnet im neuen Fenster) und iOS(öffnet im neuen Fenster) , um die Übersetzungsfunktionen auch auf dem Smartphone nutzen zu können. So lassen sich auch Dinge fotografieren, um sich diese übersetzen zu lassen, aber auch einzelne Wörter lassen sich manuell eingeben.
Seit November 2021 lassen sich auch PDF-Dokumente direkt mit DeepL übersetzen. Die Desktop-Software von DeepL kann seit Anfang 2022 auch Texte aus Screenshots verarbeiten. Damit lassen sich auch Texte in eine andere Sprache übersetzen, wenn dieser Bereich nicht markierbar ist, um diesen in die DeepL-Software zu übertragen. Bereits seit Längerem kann DeepL fertige Word-Dateien oder Powerpoint-Präsentationen übersetzen. Ein übersetztes Dokument behält dabei – so gut es geht – die bisherige Formatierung bei.
Von Anfang an konnte die Übersetzungsleistung von DeepL überzeugen – und in den vergangenen Jahren wurden die Textübersetzungen weiter verbessert . Übersetzte Texte von DeepL sind qualitativ meist wesentlich besser als von anderen maschinellen Übersetzungsdiensten wie etwa die von Google oder Microsoft.
Auch interessant:

- Anzeige Hier geht es zu den konfigurierbaren Golem-PCs bei Systemtreff Wenn Sie auf diesen Link klicken und darüber einkaufen, erhält Golem eine kleine Provision. Dies ändert nichts am Preis der Artikel.



