Neuer Übersetzungsstift von Hexaglot
Nach dem "Quickstionary" bringt Hexaglot ab Juli 98 den "Quicktionary Multi" auf den Markt.
Im Gegensatz zu seinem bilingualen Vorgänger ist dieser Scan Translator nun dreisprachig für Deutsch, Englisch und Französisch. Außerdem kann er per Knopfdruck für Linkshänder angepaßt werden.
Er wird ca. 30.000 Stichwörter übersetzen können. Die Vorlage in der jeweiligen Sprache muß nur in einer gängigen Druckschrift in der Größe von acht bis 14 Punkten vorliegen. Dann kann der Benutzer das zu übersetzende Wort mit dem Stift scannen und die Übersetzung per Knopfdruck auf dem Display ablesen.
Oder nutzen Sie das Golem-pur-Angebot
und lesen Golem.de
- ohne Werbung
- mit ausgeschaltetem Javascript
- mit RSS-Volltext-Feed