Abo
  • Services:

Langenscheidt mit überarbeiteter Maschinenübersetzung

T1 in der Version 5.0 angekündigt

Die neue Langenscheidt T1 Übersetzungssoftware, die auf der Frankfurter Buchmesse angekündigt wurde, soll statt wie bisher nur in der Textverarbeitung auch direkt in allen Programmen der MS-Office-Familie übersetzen helfen. Gleichzeitig soll die Übersetzungsleistung und die OCR-Software Readiris Pro 7 zum Umwandeln gescannter Papierdokumente entscheidend verbessert worden sein, so der Hersteller.

Artikel veröffentlicht am ,

Neben den Sprachen Englisch, Französisch und Russisch erscheint zum ersten Mal auch ein T1 Spanisch. Beibehalten wurde die Unterscheidung zwischen T1 Standard, T1 Standard Plus und T1 Professional.

Stellenmarkt
  1. HYDAC INTERNATIONAL GmbH, Großbeeren
  2. Interhyp Gruppe, München

Die Version 5 von T1 wurde nun auch in MS-Outlook eingebunden und soll so bei der Übersetzung von E-Mails helfen. Genauso wurde vom Hersteller eine Unterstützung des Netscape Communicators und des Internet Explorer versprochen, mit denen das Programm komplette Internetseiten unter Beibehaltung des Layouts in die gewünschte Sprache übersetzen soll.

T1 greift auf ein Systemlexikon mit über 450.000 ein- und zweisprachigen Einträgen zu, das aus mehreren aufeinander abgestimmten Teillexika besteht. Die Übersetzungsweise kann vom Nutzer gesteuert werden, indem er zum Beispiel Sachgebiete auswählt oder den Hinweis auf britisches oder amerikanisches Englisch eingibt.

Wo es auf stilistische Feinheiten ankommt, stößt selbst der verlässlichste maschinelle Übersetzer an seine Grenzen. In der Phase des Redigierens ist menschliches Sprachgefühl gefragt, das der T1 5.0 mit einer Reihe von Zusatzwerkzeugen unterstützen soll. Um die rasche Überprüfung des Basistextes zu erleichtern, hebt das Programm alle unbekannten Wörter, Komposita und alternativen Übersetzungen farblich hervor. Für den letzten Schliff stehen einige Nachschlagewerke zur Verfügung: beim T1 Standard Englisch und Spanisch sowie beim T1 Professional Spanisch und Russisch das entsprechende Langenscheidt Taschenwörterbuch, beim T1 Standard Plus Englisch und T1 Professional Englisch und Französisch das jeweilige Langenscheidt Handwörterbuch.

Um auch andere Wörterbücher aus dem Langenscheidt Verlag und dem Langenscheidt Fachverlag beim Redigieren nutzen zu können, bietet das Programm die Schnittstelle T1-Lookup. Sie soll den direkten Zugriff auf elektronische Wörterbücher und die Titel der PC-Bibliothek ab Version 2.0 ermöglichen. Der Anwender kann das Systemlexikon durch die Aufnahme neuer Wörter erweitern und auch bestehende Einträge ändern. Auch ganze Terminologielisten lassen sich exportieren oder importieren. Die Version T1 Professional bietet ein Übersetzungsarchiv, in dem der Nutzer seine Ausgangstexte und die überarbeiteten Übersetzungen in einander zugeordneten Satzpaaren ablegen kann. Bei jedem nachfolgenden Übersetzungsauftrag forscht der T1 dann entsprechend den Anwendervorgaben im Archiv. Passende Passagen fügt er in die neue Übersetzung ein. Sie sind farblich markiert und somit als Textbausteine aus dem eigenen Archiv gekennzeichnet, die nicht mehr redigiert werden müssen. T1 Professional enthält 5.000 Textbausteine zur Geschäftskorrespondenz - die englische Variante von T1 Professional bietet zusätzlich über 70.000 Satzpaare mit idiomatischen Wendungen.

Langenscheidt T1 Standard 5.0 soll inklusive Langenscheidt Taschenwörterbuch und OCR-Software Readiris PRO 7 in den Sprachpaaren Englisch-Deutsch und Spanisch-Deutsch jeweils 159,- Euro kosten. Die Plus-Version ist zurzeit nur im deutsch-englischen Sprachpaar für 209,- Euro angekündigt worden. Langenscheidt T1 Professional 5 mit Übersetzungsarchiv, Langenscheidt Handwörterbuch (Englisch und Französisch) bzw. Langenscheidt Taschenwörterbuch (Spanisch und Russisch) und der OCR-Software Readiris PRO 7 soll je Sprachpaar 299,- Euro kosten (Englisch-Deutsch, Französisch-Deutsch und Spanisch-Deutsch). Das russisch-deutsche Sprachpaar soll 499,- Euro kosten. Eine Langenscheidt-T1-Testversion für 30 Tage soll 3,- Euro kosten.



Anzeige
Top-Angebote
  1. (aktuell u. a. ASUS ZenFone 3 (ZE552KL) 64 GB für 129€ + Versand)
  2. für 50,96€ mit Code: Osterlion19

Folgen Sie uns
       


Intel NUC8 (Crimson Canyon) - Test

Der NUC8 alias Crimson Canyon ist der erste Mini-PC mit einem 10-nm-Chip von Intel. Dessen Grafikeinheit ist aber deaktiviert, weshalb Intel noch eine Radeon RX 540 verlötet. Leider steckt im System eine Festplatte, weshalb der NUC8 sehr träge reagiert und vergleichsweise laut wird.

Intel NUC8 (Crimson Canyon) - Test Video aufrufen
Adblock Plus: Adblock-Filterregeln können Code ausführen
Adblock Plus
Adblock-Filterregeln können Code ausführen

Unter bestimmten Voraussetzungen können Filterregeln für Adblocker mit einer neuen Funktion Javascript-Code in Webseiten einfügen. Adblock Plus will reagieren und die entsprechende Funktion wieder entfernen. Ublock Origin ist nicht betroffen.
Von Hanno Böck


    Elektromobilität: Was hat ein Kanu mit Autos zu tun?
    Elektromobilität
    Was hat ein Kanu mit Autos zu tun?

    Veteranen der deutschen Autoindustrie wollen mit Canoo den Fahrzeugbau und den Vertrieb revolutionieren. Zunächst scheitern die großen Köpfe aber an den kleinen Hürden der Startupwelt.
    Ein Bericht von Dirk Kunde

    1. EU Unfall-Fahrtenschreiber in Autos ab 2022 Pflicht
    2. Verkehrssenatorin Fahrverbot für Autos in Berlin gefordert
    3. Ventomobil Mit dem Windrad auf Rekordjagd

    Echo Wall Clock im Test: Ach du liebe Zeit, Amazon!
    Echo Wall Clock im Test
    Ach du liebe Zeit, Amazon!

    Die Echo Wall Clock hat fast keine Funktionen und die funktionieren auch noch schlecht: Amazons Wanduhr ist schon vielen US-Nutzern auf den Zeiger gegangen - im Test auch uns.
    Ein Test von Ingo Pakalski

    1. Amazon Echo Link und Echo Link Amp kommen mit Beschränkungen
    2. Echo Wall Clock Amazon verkauft die Alexa-Wanduhr wieder
    3. Echo Wall Clock Amazon stoppt Verkauf der Alexa-Wanduhr wegen Technikfehler

      •  /