Infogrames stoppt Civilization-3 Übersetzungsteam
Infogrames befürchtet geringeren Absatz der eigenen lokalisierten Version
Wie berichtet, hatten sich ein paar begeisterte Spieler zusammengefunden, um in Eigenregie das in Deutschland bisher nur in Englisch erhältliche Spiel Civilization 3 zu übersetzen. Publisher Infogrames war von diesem Ansinnen offensichtlich wenig angetan und hat nun eine Unterlassungsverfügung zugestellt.
Die Veröffentlichung des Übersetzungsprojekts muss somit eingestellt werden. Als Begründung würde Infogrames anführen, dass man an der zurzeit in Deutschland verkauften US-Version nichts verdienen würde und daher auf den Absatz einer deutschen lokalisierten Version im nächsten Jahr angewiesen wäre, der durch das Projekt gefährdet würde. Zudem hat laut Aussage von Infogrames Deutschland die Programmierschmiede Firaxis erhebliche Bedenken dahingehend, dass das qualitative Level der Fan-Übersetzung dem Niveau des Produkts nicht angemessen sei.
Das Übersetzungsteam bedauert nach eigenen Angaben den Verlauf der Geschehnisse sehr, zumal man "von Anfang an mit offenen Karten gespielt und den Kontakt mit Infogrames/Firaxis gesucht habe".
Oder nutzen Sie das Golem-pur-Angebot
und lesen Golem.de
- ohne Werbung
- mit ausgeschaltetem Javascript
- mit RSS-Volltext-Feed
Ja Genau !! Warum machen die Firaxis Penner nicht n german patch ! Das ist...
Sind doch alles nur Ausreden, weil es eigentlich keinen richtigen Grund gibt! Wenn ich...
was heißt hier da kommt keiner auf die idee? du lebst wohl hinterm mond?? wenn man keine...
Hmm, habe gerade die Stellungnahme von Infogrames gelesen. Irgendwie scheint Sie mir doch...